Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ужым күбәләге

  • 1 озимый

    1. прил.
    ужым...ы
    2. в знач. сущ.; мн. озимые
    ужым ашлыҡтары

    Русско-башкирский словарь > озимый

  • 2 озимь

    1. ж
    всходы
    ужым, көҙгө сәсеүлек
    2. ж
    поле
    ужым баҫыуы

    Русско-башкирский словарь > озимь

  • 3 еда


    ж.
    1. (пища) шхыны
    2. (принятие пищи) шхэн
    до еды шхэгъум нэс
    после еды шхэгъу ужым

    Русско-адыгейский словарь > еда

  • 4 крепнуть


    несов. (набираться сил) кIуачIэ гъотыжьын (гущ. п. узы ужым)

    Русско-адыгейский словарь > крепнуть

  • 5 навести


    сов.
    1. кого на что (направить) тегъэуцон, тещэн
    навести на след ужым тещэн
    2. что на кого-что (нацелиться) тегъэпсыхьан
    навести орудие на цель топыр псагъэм тегъэпсыхьан
    3. кого на что, перен. гу лъегъэтэн
    навести на мысль гу лъегъэтэн
    4. что на кого, перен.: навести грусть гъэчэфынчъэн
    навести тоску гъэзэщын
    навести страх гъэщтэн
    5. кого, разг. (привести во множестве) бэу къэщэн
    ◊ навести мост лъэмыдж телъхьан
    навести справки кIэупчIэн
    навести порядок хабзэ бгъэуцун

    Русско-адыгейский словарь > навести

  • 6 напасть


    I сов. на кого-что
    1. теон, тезэрыгон, тебэнэн
    напасть на врага пыим теон
    2. (обнаружить) къэгъотын, теуцон
    напасть на след ужым теуцон
    ◊ на меня напал страх сыкъэщынагъ

    II сов. см. нападать II
    III ж. разг. (беда) тхьамыкIагъу, сыхьатмыгъу, гомыIу

    Русско-адыгейский словарь > напасть

  • 7 обед


    м.
    1. щэджэгъуашх
    приготовить обед щэджэгъуашхэ къэгъэхьазырын
    2. (время обеда) щэджагъу
    до обеда щэджагъо нэс
    после обеда щэджэгъо ужым

    Русско-адыгейский словарь > обед

  • 8 отава


    ж. с.-х. гъэуж уц (мэкъупIэр заупкIэ ужым икIэрыкIэу къэкIыжьыгъэ уц шхъуантIэр)

    Русско-адыгейский словарь > отава

  • 9 отоспаться


    сов. зыбгъэчъыекIыжьын
    отоспаться после дороги гъогу ужым зыбгъэчъыекIыжьын

    Русско-адыгейский словарь > отоспаться

  • 10 полежать


    сов. тIэкIу щылъын
    полежать после обеда щэджэгъошхэ ужым тIэкIу щылъын
    яблокам нужно полежать мыIэрысэхэр тIэкIу щылъын фаех

    Русско-адыгейский словарь > полежать

  • 11 поспать


    сов. тIэкIурэ чъыен
    поспать после обеда щэджэгъошхэ ужым тIэкIурэ чъыен

    Русско-адыгейский словарь > поспать

  • 12 прилечь


    сов.
    1. зегъэкIын
    прилечь после обеда щэджэгъошхэ ужым зегъэкIын
    2. к чему (прильнуть) еубытылIэн
    прилечь ухом к земле тхьакIумэр чIыгум еубытылIэн

    Русско-адыгейский словарь > прилечь

  • 13 сдать


    сов.
    1. кого-что (передать) птын
    сдать вещи на хранение IапIэхэр ыухъумэнэу ептын
    сдать дела в архив Iофхэр архивым ептыжьын
    2. что (отдать внаём) птын
    сдать в аренду арендэу птын
    3. что (уступить неприятелю) птын
    сдать крепость пытапIэр птын
    сдать оружие Iашэр птын
    4. что (сдачу) шъхьэщыбгъэкIыжьын
    сдать с рубля двадцать копеек сомэм абас шъхьэщыбгъэкIыжьын
    5. что (выдержать испытание) птын
    сдать экзамен экзамен птын
    6. разг. къыщыкIэн, зэкIэкIон
    после болезни он очень сдал узы ужым ар зэкIэкIуагъэ
    мотор стал сдавать моторым къыщыкIэу фежьагъ
    сдать темпы темпым къыщыкIэн

    Русско-адыгейский словарь > сдать

  • 14 артык

    артык
    I
    излишний, лишний

    Артык окса лишние деньги, артык паша лишняя работа.

    Мемнан артык икшывына уке. «У вий» У нас нет лишних детей.

    Арык гыч артык вӱд чарныде йога. «У вий» Поверх вешняка беспрестанно течёт лишняя вода.

    Ойлыза, ойлыза, артыкшым гына ида ойлышт. Я. Ялкайн. Говорите, говорите, только лишнего не болтайте.

    Сравни с:

    уто
    II
    толк, умение, приличие

    Артыкем йӧршынак пытен, тарелка гыч мелна осым совла дене кошталаш тӧчен шинчем. М. Рыбаков. Совсем толку не стало, блины из тарелки пытаюсь зачерпнуть ложкой.

    Сравни с:

    артам, шот
    диал. лучше, получше

    У таҥетым ужым, мый дечем артык огыл. Видела я твою подругу, ничуть не лучше меня.

    Марийско-русский словарь > артык

  • 15 арыслангайык

    арыслангайык

    Ик эрдене пасу корно дене ошкылшемла каваште арыслангайыкын чоҥештылмыжым ужым. А. Филиппов. Однажды утром, когда я шёл по просёлочной дороге, увидел в небе полёт орла.

    Смотри также:

    арыслан

    Марийско-русский словарь > арыслангайык

  • 16 воронка

    воронка
    1. воронка (вӱдым; шӧрым монь аҥысыр аҥан атыш йоктараш кучылтмо ӱзгар)

    Капрон воронка капроновая воронка.

    Кувавай, кужу шӱян кленчашке воронкам шынден, корнемлан шӧрым темен пуыш. Моя бабушка, вставив воронку в бутылку с длинным горлышком, налила мне молока на дорогу,

    Сравни с:

    чоргат
    2. воронка (снаряд, мина, бомба пудештме дене лийше лаке)

    Иктаж коло метрым эртымек, бомба пудештме воронкам ужым. В. Иванов. Пройдя около двадцати метров, я заметил воронку от взрыва бомбы.

    Марийско-русский словарь > воронка

  • 17 вуйоҥа

    вуйоҥа
    карниз, выступ, перекладина над окном

    Пӧрт кӧргым ончыштшемла, мый окна вуйоҥа шеҥгеч лектын шогышо кагаз лукым ужым. И. Караев. Осматривая убранство комнаты, я заметил уголок бумаги, выступающей из-за карниза окна.

    Марийско-русский словарь > вуйоҥа

  • 18 икече

    икече
    Г.: икечӹ
    в прошлый раз, прошлый раз, предшествующий настоящему; не очень давно, недавно

    Икече лудым недавно читал;

    икече ужым увидел в прошлый раз.

    Икече Шӱргыялышке уналыкеш мийышым. С. Чавайн. Недавно ходил в Шургуял в гости.

    Сравни с:

    тока

    Марийско-русский словарь > икече

  • 19 историй

    историй

    Историй эше тыгай шучкылыкым пален огыл. В. Иванов. История ещё не знала такого ужаса.

    Ме нигунам историйыште лийдыме чапле жапыште илена. О. Шабдар. Мы живём в прекрасное время, небывалое в истории.

    Историйым туныкташ преподавать историю.

    Тений кокла курымласе историйым тунемыныт. В. Косоротов. В этом году они изучали историю средних веков.

    3. история (иктаж-мон ончычсо вияҥме, вашталт толмо корныжо)

    Тыште чыла уло: чер историй, врач-влакын заключенийышт, тулеч молат. В. Иванов. Здесь всё есть: история болезни, заключение врачей и другое.

    4. история (ушышто аралалт кодшо эртыше жап, иктаж-могай событий, случай; шарнымашеш кодшо происшествий, приключений-влак)

    Ош ӱпан, чатка чуриян Санюм шыпак эскерем, изи историйым шарналтем. Г. Чемеков. Я молча наблюдаю за белокурым, с аккуратным лицом Саней, вспоминаю одну маленькую историю.

    5. разг. история (каласкалымаш)

    Тӱрлӧ историйым каласкалаш рассказывать разные истории.

    Шучко историйым колыштын, мый вер гыч тарванен кертдыме гай лийынам. А. Березин. Слушая страшную историю, я стал словно прикован.

    6. в поз. опр. исторический, истории

    Историй урок урок истории.

    Музейын историй пӧлемышкыже пурышымат, ужым: ончаш толшо калык ятырак уло. К. Васин. В музее я зашёл в отдел истории и увидел: желающих посмотреть пришло много.

    Марийско-русский словарь > историй

  • 20 колымаш

    колымаш
    сущ. от колаш II
    1. смерть, кончина

    Колымаш деч утараш спасти от смерти;

    ӱмыр лугыч колымаш преждевременная смерть.

    «Таче первый гана тар пушым ӱпшынчым, фронтышто первый колымашым ужым». Е. Янгильдин. «Сегодня я в первый раз понюхал пороху, увидел впервые смерть на фронте».

    2. смертность (людей); падёж (скота)

    Йоча колымаш кугу велика детская смертность.

    Пытартыш жапыште колхозышто вольык колымаш палынак ешаралтын. «Мар. ком.» В последнее время в колхозе заметно увеличился падёж скота.

    Марийско-русский словарь > колымаш

См. также в других словарях:

  • гъэужы — (гъэужыр) отава Мэкъур е лэжьыгъэр заупкIэгъэ, зытрахыгъэ ужым уцэу къэкIырэр ары Гъэуж къыупкIэнэу кIуагъэ Гъэужым Iэхъогъур тыратIупщхьажьыгъ …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

  • меньшевик — (меньшевикыр, меньшевикхэр) меньшевик Марксизмэм пэшIуекIорэ оппортунистическэ партием щыщэу, рабочэ движением къыкIоцIкIэ буржуазием иагентурэу щытэу, социалистическэ революциер Урысыем зыщытекIогъэ ужым буржуазнэ контрреволюцием ылъапсэу иягъэ… …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»